Cover and spell: What is Look, Cover, Write, Check?

Posted on

How Do You Spell Cover?

Spelling of Cover: The word cover is spelled c-o-v-e-r.

Definition of Cover: Cover functions as a verb and as a noun.

As a verb, cover has a variety of meanings. The most common meanings include: (1) to put something or someone on top or in front of something or someone to protect or conceal it; (2) to deal with a subject by examining the most important areas or events; (3) in terms of money, to have enough to pay the bill or cost; (4) to disguise or hide a fact or sound with another fact or sound; (5) in music, to record or perform an alternative version of an existing song performed by someone else originally; (6) to be or become coated in a layer of something.

As a noun, a cover is something that lies on, around, or over something, usually to protect or conceal it. It also refers to some type of shelter to which people go when in need of protection. In music, cover is used as a noun to describe the remake of a song originally performed by someone else.

Pronunciation of Cover: cover is pronounced kuv-er.

How to Use Cover in a Sentence

What does cover mean? In most uses of the word, cover is used as a verb meaning to shield, protect, guard or conceal something or someone.

In other contexts, the verb cover varies a bit but, generally, maintains the same sense of its meaning.

For example,

  • You should cover the salad so that flies do not get in it.
  • Do no walk in here because your boots are covered in mud.
  • The coach told him to cover the tallest player on the opponent’s team.

As a noun, a cover can refer to many things: from a lid or other material used to protect or conceal something, to an alternative version of a song originally performed by another artist, to an alternative identity intended to protect a person’s true identity.

For example,

  • The local band performed a cover of the famous band’s original.
  • They took cover from the storm in a nearby barn.

Phrases & Idioms That Use Cover

Cover up: To put on clothing or extra clothing to hide one’s body or to stay warm in the cold.

Cover (one’s) tracks: To conceal or hide one’s tracks or trace in order to evade followers or pursuers. 

Cover ground: To travel a certain distance at a satisfying pace. 

Take cover: To find something under, in, or behind which to hide and/or be protected from danger such as storms or gunfire.

Undercover: To conceal or protect one’s identity by assuming an alternative, false identity, as police officers often do. 

History of Cover

According to Merriam Webster’s, the first use of cover was in the 13th century.

The word comes from Middle English coveren which comes from Anglo-French coverir, covrir, and from the Latin word cooperire. The latter being formed from co- + operire meaning to close or cover.

Synonyms for Cover

Since cover is both a noun and verb and has several meanings as both parts of speech, it’s important to choose the right synonym for the given context.

Cover as a Noun:

  • Lid
  • Top
  • Roof
  • Covering
  • Guard
  • Blanket
  • Coating
  • Layer

Cover as a Verb:

  • Shield
  • Guard
  • Shelter
  • Coat
  • Traverse
  • Describe
  • Fund
  • Disguise

Outside Examples of Cover

  • There were roughly 1.75 million housing units in Harris County, but that includes apartment and condominium buildings, making it an imperfect figure to try to calculate what overall percentage of families are covered by flood insurance.Chicago Tribune
  • City councilors in Charlottesville, Virginia, voted unanimously on Tuesday to cover two statues of Confederate war heroes in black fabric after ejecting spectators from a chaotic council meeting as residents demanded answers over how a recent white nationalist rally turned deadly. –Reuters

Summary

The word cover functions as both a noun and a verb. It has many meanings that are all related, though the nuance of the context is important.

Contents

How To: Master Spelling or Sight Words: Cover-Copy-Compare

This intervention promotes the acquisition of spelling or sight words. The  student is given a sheet containing words to practice. The student studies each word on the sheet, covers the word  briefly and copies it from memory, then compares the student-copied word to the original correct model (Joseph et al., 2011; Skinner, McLaughlin & Logan, 1997).

 

Materials:

  • Cover-Copy-Compare Worksheet
  • Cover-Copy-Compare Log

Procedures: Here are the steps of Cover-Copy-Compare for spelling or sight words:

 

STEP 1: [Teacher] Create a Cover-Copy-Compare wordlist.   The teacher selects up to 10 spelling or sight words  for the student to practice during the session and writes those words as correct models into the left column of the Cover-Copy-Compare Worksheet. The teacher then pre-folds the sheet using as a guide the vertical dashed line (‘fold line’) dividing the left side of the student worksheet.

 

STEP 2: [Student] Use the Cover-Copy-Compare procedures. During the Cover-Copy-Compare intervention, the student is trained to follow these self-directed steps for each word:

  • Study the spelling or sight word (model) that appears in the left column of the sheet.
  • Fold the left side of the page over at the pre-folded vertical crease to hide the original word (‘Cover’).
  • Copy  the word  from memory, writing it in the first response blank under the ‘Student Response’ section of the Cover-Copy-Compare worksheet (‘Copy’).
  • Uncover the original correct model and compare it to the student response (‘Compare’). If the student has written the spelling/sight word CORRECTLY,  the student moves to the next item on the list and repeats these procedures. If the student has written the spelling/sight word INCORRECTLY, the student draws a line through the incorrect response, studies the correct model again, covers the model, copies the model again from memory into the second response blank under the ‘Student Response’ section of the sheet, and again checks the correctness of the copied item..
  • Continue until all words on the sheet have been copied and checked against the correct models.

STEP 3: [Teacher] Log: items mastered by the student. The teacher should formulate an objective standard for judging that the student using Cover-Copy-Compare has ‘mastered’ a particular spelling or sight word (e.g., when the student is able to copy a word from memory without error on three successive occasions).  The teacher can then apply this standard for mastery to identify and log items mastered in each session, using the appropriate Cover-Copy-Compare Log Sheet.

 

Variations: Here are two adaptations of the Cover-Copy-Compare technique that teachers may want to consider:

  • Have the student respond orally. One modification of Cover-Copy-Compare that may make it even more effective is to have the student respond orally. The student covers the original word and spells out the word aloud (subvocally) rather than putting it in writing (Skinner, Bamberg, Smith, & Powell, 1993). Because students can often respond more quickly by stating rather than writing their response, oral responding can speed the task and result in a larger number of effective learning trials in the time allocated.
  • Adapt CCC for foreign-language vocabulary. Students can acquire foreign-language vocabulary via Cover-Copy-Compare (Carter, Won, & Mayton, 2013). The teacher prepares a folder. On the outside of the folder is a master list of 15 foreign vocabulary paired with corresponding terms in English. Inside the folder is a Cover-Copy-Compare sheet with only foreign vocabulary terms appearing on the left side of the page. From the master list on the cover of the folder, the student studies the first foreign word and its English equivalent. Next, the student opens the folder (hiding the master list)  and—from memory—writes the English equivalent next to the foreign term that appears on the Cover-Copy-Compare sheet. Finally, the student refers back to the master list to check his or her response. If incorrect, the student copies the correct English equivalent twice next to the foreign-language term on the CCC sheet before advancing to the next item.

Attachments

  • Download This Intervention in PDF Format: How To: Master Spelling or Sight Words: Cover-Copy-Compare
  • Cover-Copy-Compare Worksheet: Spelling
  • Cover-Copy-Compare: Log Sheet

References

  • Carter, S. L., Won, C., & Mayton, M. R. (2013). Enhancing foreign language competency using the cover, copy, compare technique: An exploratory evaluation. Education and Treatment of Children, 36(2), 105-116.
  • Joseph, L. M., Konrad, M., Cates, G., Vajcner, T., Eveleigh, E., & Fishley, K. M. (2011). A meta-analytic review of the cover-copy-compare and variations of this self-management procedure. Psychology in the Schools, 49(2), 122-136.
  • Skinner, C. H., Bamberg, H. W., Smith, E. S., & Powell, S. S. (1993). Cognitive cover, copy, and compare: Subvocal responding to increase rates of accurate division responding. Remedial and Special Education, 14(1), 49-56.
  • Skinner, C. H., McLaughlin, T. F., & Logan, P. (1997). Cover, copy, and compare: A self-managed academic intervention effective across skills, students, and settings. Journal of Behavioral Education, 7, 295-306.

Konstantin Izmailov. The spell of grandmother Marusya — Uraloved

I

There was grandmother Marusya in that Ural ore village. The locals immediately told me about it when I asked them where I could stay for the night. Although, as it seemed at first, I didn’t have much to do at the local mine, but nevertheless, they found it, and I had to stay until the evening. That’s why I missed the last bus to the city. And where to sleep?

— And you go to Marusa, — a neat and smooth old woman told me by the front garden with a white fence, — go, go. She lives quietly, alone. And she will be happier, and you will be calmer.

– Yes, don’t be afraid! croaked an old man in a crumpled gray hat and a cigarette in his mouth, sitting next to him on a bench.

He looked at me unfriendly, and his protruding lower jaw made his thin, high-cheeked face stern. Most likely, he obviously did not like my «foppish» look, where a gray cashmere suit was complemented by a bright red tie, a yellow shirt and, for some reason, snow-white shoes. I myself knew that I looked ridiculous in the mine, especially because of these shoes!

– Ha! — Grandfather burst out, exposing smooth gums with three crooked yellow teeth. — Don’t worry, kid!

— Oh, Lenya, — the old woman waved her hand at him, — again you pester with your things! You see, a person from the city has nowhere to spend the night! Here, let me blow your throat out! — And again to me affectionately: — Go to her, go! She is a good grandmother, quiet, she only whispers something under her breath, but otherwise harmless at all, you can rest assured …

— Don’t be afraid, to whom I’m talking! — the old man cut his ears. — If you get bored, be more serious with her! And he showed me a wide fist.

– Yes, why are you confusing a person? How can Marusya get bored? Think with your head what you say, empty hat!

— Okay, I know, don’t whistle here, waxwing!

– Yes, you know a lot! Here, talk to me, I won’t pour it out of the state, then you’ll know something from me!

– Yes, – the old man lowered his head, – she won’t pour… – he muttered with displeasure, mumbling his mouth, – I won’t pour you… then you’ll find out… waxwing…

– And, how to get through? I finally asked.

“Ah, just go down the street to the river,” the old woman waved her hand along the street, “and you’ll run right into her house …

– Thank you very much!

I immediately walked in the indicated direction.

– There you will also see a shed with a chimney on the roof, – she shouted after me, – this is her bathhouse…

– Well, thank you!

— She still has a large poplar near her house and phloxes in the windows. Yes, you will find, there are no other houses nearby!

– I will find it, thanks!

I quickly walked down the street along the multi-colored houses with carved windows, overgrown front gardens behind light fences, massive gates and sheds, now and then, greeting friendly old women and attentive old men. Even from afar I saw the squat gray house of grandmother Marusya. He stood on the edge of a steep slope, towering over a ringing stream strewn with white sparkles, and immersed in thickets of tall poplars and whitish bird cherry trees. Approaching the house, I first distinguished a white handkerchief by the gate among the dark poplar greenery, and then a small and thin old woman smiling good-naturedly at me. She seemed to be waiting for me, and now, finally, seeing me, there was no limit to the joy on her bright and round old woman’s face! And going up to the gate, I could even distinguish small freckles on her chubby cheeks.

— Hello, grandmother Marusya!

“Hello, my dear,” she answered vividly in a childish voice, never ceasing to smile.

– Here, I missed the bus to the city…

– Well?

— Yes. Can you stay overnight?

— You can, honey.

Immediately the gate creaked cheerfully in front of me.

— Follow me, my dear, follow me…

I stepped through the gate and immediately found myself in a shady, cool courtyard, calmly rustling from all sides with poplar and bird-cherry branches. Grandmother Marusya, bending forward, immediately took indistinguishable small and quick steps deep into the yard, as if flying above the ground, and I began to catch up with her. If it weren’t for the old lady’s outfit, from the back it would be quite possible to take her for a mobile, even restless little village girl in a white scarf, for whom she still has to try to keep up. In the depths of the courtyard, the sun became more and, sparkling in the sun’s rays, multi-colored and inquisitive «Pansies» began to «stare» at me from everywhere. And from the mound, a gray fluffy cat jumped right at the feet of Grandmother Marusya.

— Get out of your way! — Grandma Marusya tried to tell her as sternly as possible, jumping onto the steps of the porch. Well, who am I talking to?

But the kitty didn’t even move her ear, but on the contrary, she began to actively rub her muzzle on the old woman’s legs and her high black galoshes.

— Come into the house. — Grandmother Marusya opened the doors, which grumbled something like an old man, and darted inside.

I follow her. We passed through a dark porch smelling of milk and pierced with even streams of sunshine pouring through cracks in the plank wall. The wide door creaked fervently, and I stepped over the high threshold, finding myself in a small room that smelled of freshly baked bread. Grandma Marusya, turning around, looked up at me in embarrassment and said:0005

– Excuse me, if something is wrong, I don’t know the city rules…

– Well, what are you talking about!

— You sit down here, on the bed, and I will boil the kettle.

She pointed to the iron bed near the table and, without further ado, ran around the gray homespun rugs, collecting dishes on the table.

– Don’t worry, grandma Marusya, I’m not hungry…

But she didn’t hear me, deftly and habitually handling unpretentious kitchen utensils, and muttering something under her breath. A couple of times she ran out into the hallway, slamming the door, each time returning with white jars, clutching them to her chest with both hands, like children. And then from one she carefully put sour cream into a blue cup with a wooden spoon, and from the other she strained the milk through cheesecloth into a brown jar. Then she suddenly grabbed, without looking, the grip, which suddenly turned out to be at hand, as her best assistant, and smartly began to wield it in the furnace.

I sat down on a hard bed and began to watch the bustling, strongly stooping and incredibly nimble grandmother Marusya. At first he tried to understand what she was mumbling about and began to listen. But, no matter how hard I tried, I could make out only three words — «beast», «window» and, like, «let’s drink» or «scatter», no, after all, «let’s drink.» “Maybe some spell says,” I thought, “so that the beast, for example, does not enter the house through the window and prevent us from drinking tea…”

But soon I realized that it was impossible to make out her mumbling and began to look around the kitchen , starting from the wall in front of you with a passage to another room, curtained with brown curtains. These curtains were illuminated by the evening sun, which apparently lingered at that moment above the horizon from the side of the room and, therefore, they let a golden light with a reddish tinge into the kitchen. Near the passage hung a watch-clock, looking at me with a white dial, with a black, lowered antennae of two hands. Every now and then in front of me they jumped back and forth on one leg, marking each jump with fervent clatter: here-so, here-so, here-so … And under them, a slightly skewed stool pitifully perched. On the other hand, the king of kitchens rose sedately to the side — a mahogany dishware, bulging his wide glass chest with plates, cups and saucers. His crown rested on the ceiling with thin burgundy icicles stretched upwards, and the whole outfit was richly decorated with carved monograms. “Surely this majestic giant is a hundred years old, no less,” I suggested, examining each of his monograms, “and will stand for just as long, how strong he is! Yes, the masters did the glory before! And what a beauty! — And I could not take my eyes off him, wondering: — behold, a miracle of miracles! A real work of art! And how much he has seen in his lifetime, what he has not heard in this small, but such a warm and fragrant kingdom, and now he looks down on me and condescendingly . .. ”And grandmother Marusya at that moment opened his glass chest, standing on tiptoe, put her hands inside and began to fumble.

– Yes, you have a beautiful dishware…

But grandma Marusya didn’t hear me, “talking” with the dishware – to her muffled and non-stop muttering, he answered her loudly, multiple times and, apparently, everything was on point – no, not That! here it goes! “It’s clear,” I understood, “the “king” must be listened to and reckoned with. He consults with him, probably, what better dishes to take, or they agree on something at the expense of me …

A wrinkled, quite weak counter pressed against the side of the dishes. “But this brother was battered by time!” I took pity on him. On the counter, like a black spider, spreading its long legs, stood an iron tile, with red streaks on top. “This tile is also more than a dozen years old!” I decided. On the stove the gray cast-iron began to puff louder and more impatiently. At some point, he even began to bounce, apparently, the “spider” began to bite him from below! Grandmother Marusya was right there, opening the lid, and the delicious smell of rich soup immediately interrupted the bread aroma. And between the counter and the table hid a stool — the twin of the one under the walkers. “Although you are the smallest, but unsightly from the entire kitchen kingdom, but without you — nowhere! I smiled. — That’s for sure — small, but remote!

A darkened icon with the image of the Savior hung over the counter. From his calm tones and affectionate gaze, I relaxed and felt a pleasant bliss inside — “Where did I get to? How nice and calm it is here…” And the walkers agreed with me somehow more tenderly: here and there, here and there, here and there… And the stools cheered up, flashing smiles. And at the counter suddenly the wrinkles smoothed out. Even the crockery went limp and was already looking at me ingenuously, in its own way, at home…

The table was covered with a yellow oilcloth that had been wiped white in some places. There were already wide cups on it with coarsely chopped pieces of homemade bread, whole gifts of fresh garden greens — cucumbers, onions and dill — decorated with silver drops of water. And they were also forced to swallow saliva with appetizing sour cream, put into a cup to the very brim with a slide and cool milk in a misted lid covered with gauze. A fly immediately appeared over the table. She, buzzing, began to circle over a cup of bread, choosing, apparently, the best place to land. Grandmother Marusya, literally jumping to the table, began to chase her with a towel, cursing:

– Come on, let’s get out! Look at her, she got into the habit, what a shameless thing! Nobody invited you here! Come on, come on, motherfucker!

I just awkwardly tried to support Grandmother Marusya:

– Yes, they really didn’t invite… her…

The white transparent curtains on the window gently touched the table and let a matte light on it. The bed was hard — «The boards are laid instead of a feather bed!» I understood. To the side of the bed, under a window with the same white curtains, stood a long and massive bench. On the edge of it, closer to the bed, it turns out that a large black cauldron lurks under a round wooden lid, which I noticed only now, when I began to carefully examine the kitchen. Maybe because of this red lid, which in the matte light pouring through the curtains merged with the bench, or maybe the boiler itself did not want to be noticed, and somehow managed to hide from my eyes. The shop rested against a wall, in which there were square doors to the vestibule, upholstered in gray sheepskins. On the other side of the door there was a hanger, with old jackets, jerseys, scarves, a hat with earflaps and umbrellas hung on it. The washbasin was not visible — it was hidden by the stove, but when grandmother Marusya was washing the greens, pulling on its tongue, the displeased and booming murmur of the iron sink from the falling water and merging into the bucket was carried throughout the kitchen. And the entire decoration of the kitchen was completed by a massive, carefully smeared with lime, which made it seem neat and clean, a white stove, with a wide open black and hot mouth.

“Sit down at the table, my dear,” Grandma Marusya put down a deep bowl of boiling soup. — Washbasin behind the stove. I’ll bring some water now, there’s probably not enough there…

II

Grandmother Marusya treated dishes from the oven: rich cabbage soup from sauerkraut, potato casserole with a golden crispy crust and sweet creamy taste, hot juicy pie with fragrant filling from mushrooms and vegetables, and also red, fragrant, and cool mash!

– Oh, what a delicious brew! — I just kept saying, quacking, and admiring its color, raising my glass. “Oh, how it smells like berries,” he grunted again and wiped his lips with his fist, and grandmother Marusya at that moment poured another glass. — Oh, the charm of all the charms of the earth! Just an indescribable masterpiece! Simply breathtaking! Stunned and don’t get up!..

After the third glass, I remember feeling very good! I wanted to smile, something tickled in my chest, my head was cleared of everything superfluous and it seemed at some point that she was a balloon! My eyes cleared up and the surroundings suddenly seemed incredibly amazing! I looked around the kitchenette with genuine admiration, then looked at Grandma Marusya, smiled, jerked my head with pleasure, making sounds similar to horse snorting, and said:

— Eh, it’s good we are sitting here with you, Grandma Marusya! He shook his head again and snorted. — Well, it’s necessary, I got into a fairy tale! Yeah…

“Eat, my dear, eat,” grandma Marusya would say solicitously.

– Don’t worry, don’t worry, grandma… And how do you manage to do it, huh?

– What, honey?

– Well, at least this is your work of art? I showed the glass.

– Oh, so this is my brew! And she’s working here in a barrel for me…

Grandmother Marusya ran up to the stove and pulled down the curtain from above. Behind her, a red and pot-bellied barrel lay on the stove.

— This is where the brew in a barrel works!

— Work-o-otat … — I said with feeling and showed my fist to the barrel in a friendly way!

And when they started drinking tea, it smelled of forest, and even strawberries! And among the tea-strawberry «forest», somehow painfully quickly, I remember, ruddy cottage cheese shanezhki melted in my mouth …

— Bad, I suppose? — Grandma Marusya asked timidly, sitting opposite, and drinking tea.

– What is «bad»?

– Well, do I have food?

– Yes, you have never eaten such delicious food!

“Everything is country-style with me,” she explained modestly. — In a simple way. I, after all, are the most… cutlets, I don’t know how to make them…

– Yes, I have needed them for a hundred years!

– You lived your life, but you never learned how to enti…

– How old are you, grandma Marusya?

— Oh, honey, I don’t remember. — She waved her hand, and then said vividly: — So, I’m the same age as the century, so count!

– Wow! — opened his mouth, — So, you are already a hundred years old!

– How much? She tilted her head towards me and furrowed her brows.

– One hundred years!

— Yes, well! she waved it off, “it can’t be!” — But, after thinking a little bit, she agreed: — But really! Oh, and the old me, it turns out … — she shook her head, surprised. – Is it possible that I already have so many years… ah-ah-ah… but I didn’t even think how old I was already…

– So you, it turns out, lived a lot under the king-peas!

— Under the king? Yes, I have lived, my dear, I have lived. I am his king, that’s how I saw you when I was a child.

– Really?

— Yes. The tsar-father came to Zlatoust. And I was in my father’s arms at the moment when he was met at the station.

– What was he like?

— Who?

— King.

– Well, how can I describe it… Well, so… all noble… so… painfully fine… sedate… In a word, not like us!

– What did he do?

— So, he got down from the car and stood in front of the people. I remember bending a saber in my hands, checking it, therefore. And the saber is ours, Zlatoust’s, painfully expensive. Specially our masters made for him. And how she sparkled in his hands! How sparkled! Oh, and beautiful! I couldn’t take my eyes off!

– Yes, interesting…

– Yes, very interesting… – she shook her head. — I saw the king-father, my dear. I remember all my life! I can imagine how he stands like that … all in the sun and the saber in his hands sparkles! I was then five years old, or six, or maybe even that was not there yet.

– So, you lived in Zlatoust, then?

— Yes, my dear, she lived when she was a girl, and then she moved here with her husband. We were the first to build this house in this village when we found ore in the mountain. Well, they began to rob in the mine …

– Did you live well?

– Well, how good… You can’t say that it’s too good. But, nevertheless, they lived — they did not grieve. Who robbed, so he always lived not badly, and who was lazy, so he always lay under the fence both under the tsar and under the Soviet regime, here!

– And how did the Soviet power come to the settlement?

– What are you talking about, honey?

– Well, how did Soviet power appear in your village?

— And how did it appear … — Grandmother Marusya became thoughtful. — Two horses galloped up and asked: who are you for — for the “reds” or for the “whites”? Well, mine answered: whoever gives bread, we will be for that. Well, those who waved their hands and said that we, therefore, are for the “Reds”. Well, that’s how the Soviet power appeared.

— And who became the head of the mine?

– What do you say, my dear?

— I ask: who began to manage you when the Soviet power came?

— So, the first lazy person in the village, who was lying around under the fence, so he began to manage us!

– I see…

Grandmother Marusya dipped a piece of sugar into her tea and deftly popped it into her mouth. Noticing how carefully I was watching her, she nodded cheerfully and asked:

– What, am I interesting?

— Yes, very interesting!

Wiping her mouth with the tip of her handkerchief, she burst into a laugh, like the murmur of a small stream.

– Painfully funny, huh? she asked through laughter and, without waiting for an answer, she said: “I am, after all, dark, illiterate. I can think of something…

— Well, what are you, grandmother Marusya, you are a very interesting person!

– Really?

– Of course!

– Oh, I’ll still be proud, God forbid. ..

And we laughed together.

— Grandma Marusya, how did you get married?

“Just like…” she thought. — She left and that’s it. My father said that it was time to get married — well, it’s time, so it’s time, I did not resist. Previously, they didn’t ask the girls to hurt, not like now. My father did not talk to me about this for a long time — once he said — it’s done!

— Understood. And how many children do you have?

– So, I had eight children.

– Visiting?

– So, only the youngest daughter survived: two died as babies, three were taken by the war, two were recently buried. Here is one left. She lives in the city on a pension, with her husband. The pension is good, nothing to complain about, yes. And what a son-in-law I have! Painfully good, nothing bad, of course, I can’t say about him, ”she said seriously, shaking her head for greater persuasiveness. — Painfully good, nothing to say, caring, economic, thorough such. And what a literate one!

– Yes?

— Yes! Oh, and smart! Entim works…

– An engineer?

– Yes, no, entim… well… they say a lot…

– A teacher?

– Yes, no, entim… fu, you memory is full of holes! How is it . .. My daughter told me … entim … ko-ray … ko-ray-pisdent!

– How-how? — I only managed to ask and almost fell off my chair from a powerful wave of laughter.

– Ko-rei… fucked up!

— Correspondent?

— That’s it, entim most, Koreanspizdent!

– I see… – And I still couldn’t calm down, covering my face reddened with laughter, with tears coming through.

– Am I funny? She smiled at my chuckle. “I’m not literate at all,” she waved her hand shyly. – I don’t express myself that way, I guess…

– Yes, no, no, everything is just wonderful! You can just listen! I still laughed. – Yes, grandmother Marusya, you have lived…

– Yes, my dear, I have lived my life, I am not complaining. And I had a childhood, not like children have now. I look at them and regret, because they do not see childhood! They don’t even know real sweets! And earlier, under the tsar, here, these were sweets — delicious, even words can not describe! Under the Soviet regime, there were no such people, and even more so now! she waved her hand.

We continued to have a heart-to-heart conversation, leisurely drinking tea. Every now and then I sipped strawberry jam with a spoon, and the cat had long been lying on my knees, now stretching, and yawning, now peering at me with green eyes, and serenely falling asleep. Grandmother Marusya told about her husband, who had already died long ago, that all the wooden furniture in the house was made by his hands, with the exception of the crockery that was presented to them for the wedding, which was always with horses and was known as the first groom in the village. She talked about medicinal herbs that she has been collecting all her life and preparing medicines that are used to treat all local residents, and city residents too, but she has never been to the hospital in her whole life.

– Grandma Marusya, have you really never been to the hospital?

— No, my dear, never. I’m just afraid.

– What?

– What if the doctor leaves some kind of knife inside or something else…

– Where is “inside”?

– Well, inside my body!

– Ah… understandable…

– I’ve lived my life, but I still can’t remember which side my heart is in.

– How?

– So, like this! See how dark I am? Here, where — here or here? She leaned her palm against her right and left breasts. — I know that it is in the chest, but I can’t remember from which side!

I said. She promised to remember…

She told about mushroom places, which swamps have a lot of cranberries and which clearings are safer to pick raspberries, because bears also love to feast on this berry. She told me where to go for lingonberries and blueberries, where she finds chaga and collects a lot of hops. She told how to make strawberry jam without boiling it in order to preserve all the berry spirit, how to cook a peasant “suharnitsa” or young pikan, mushroom “mouth” or “baked burbot”, how she salts dry mushrooms and marinates mushrooms, how easier and get to Taganay faster…

It was past twelve o’clock on the clock. The kitchen was illuminated by a bright yellow light from a large bulb hanging in the middle, and behind the window, in a dark and dense blue, through the black foliage gently stroking the window, a thin strip of the river silvered. Occasionally, from the direction of the mine, dull locomotive whistles were heard.

“Yes, I would sit like that without getting up,” I said, looking out the window. — It’s good here with you, it’s quiet, calm …

— Do you like it?

– Very!

“But, it’s time to rest, my dear,” grandmother Marusya said affectionately and went into the room. “My bed is clean, no one has gone to bed yet,” her voice came from the room, in which a bright light flashed. — You can open the window a little if it’s stuffy …

I was lying on a wide snow-white pastel, dissolving in the silver moonlight pouring through the open windows into the bedroom, listening to the lullaby of the leaves singing with rustling voices at the very windows, and inhaling the tart aroma of pink and white phlox buds standing in pots on the windowsills. “A fairy tale,” I repeated as I fell asleep, “just a fairy tale…”

I woke up from the crackling of firewood in the stove. The sun poured into the room through the windows in two wide white waterfalls. Suddenly, at the windows, I heard the voice of grandmother Marusya. She was whispering something again, bending low over the flowers growing near the windows. And, since the windows were almost at the very ground, it was possible to observe it without difficulty, without even getting out of bed. She weeded the beds, watered from the watering can and carefully straightened the dahlias with large red buds. “Most likely he whispers a prayer,” I thought, “or, after all, a spell to make the flowers grow, or…”0005

By breakfast, grandma Marusya took a black pot out of the oven and put golden porridge fuming with white smoke into a cup.

– Here, my milk porridge is ripe, eat it, my dear!

And the porridge turned out to be millet, and even with red pieces of pumpkin.

— Put some butter, but more, butter doesn’t spoil the porridge… — She stood in front of me and asked seriously:

To which I shyly, almost like a beautiful girl lowered my eyes and modestly answered:

– Well, I don’t mind, of course…

Grandma Marusya poured some. Then more. Then more.

— Well, that’s enough, my dear, you have a long way to go!

– Ha ha… don’t worry!

– Well, see for yourself, I’m not sorry. She put a jar of mash in front of me. — And I baked «plantains» for you on the path.

– What is it?

— Yes, tiny pies with jam.

– Oh, thank you! I feel uncomfortable…

“Here’s a little kitty,” she showed her rag bag. — Here are pies, a bottle of milk, testicles, fresh cucumbers, an onion, a jar of jam and a jar of salted mushrooms …

– Yes, why? Don’t worry…

— Well, how is it — you’re on the road! How is it possible without food? Nothing special, but still, you won’t be hungry…

Finally, she poured herself a mug of tea and, having prayed, sat down at the table.

– Grandmother Marusya, what are you whispering all the time? Probably a prayer, right? I couldn’t resist asking her one last time.

– And a prayer, my dear, and something else.

– What can I find out?

— You can. There is such a spell. I recognized him as a child in the master’s house, when I served as a girl under the masters.

– And what does it conjure?

— And from everything evil, from any misfortune — an evil spirit, bad weather, you are unwell, for example, or you are not in the mood. All my life they will help me not to despair, just like prayers!

— Oh, how interesting! Grandma Marusya, can I write down this spell?

— Well, write it down, honey, write it down. And you will be helped.

I quickly took out my notebook and was all in attention. Grandma Marusya sat more evenly, straightened her handkerchief and put her hands on her knees.

– Well, listen. — Her cheeks blushed a little, obviously from excitement, she took in more air and began to diligently pronounce her spell: — “A storm covers the sky with darkness, twisting snow whirlwinds, then, like an animal, she will howl, then she will cry like a child, then suddenly on a dilapidated roof like a belated traveler…”

And I looked blankly at the notebook and felt a hot lump growing in my throat. And Grandma Marusya’s voice filled the kitchen with sunny warmth:

— «… my heart will be more cheerful, sing me a song, how a titmouse lived quietly across the sea, sing a song to me, how a girl went for water in the morning…»

I looked up at her, very sorry that it was time to leave this amazing, this fabulous old woman!

– “…swirling snow whirlwinds, then, like a beast, she howls, then cries like a child…”

And I looked at her and could not get enough of it!

– “… let’s drink from grief, where is the mug? your heart will be happier!» She paused, waiting for my reaction. — Well, now you understand my spell?

I couldn’t speak, just barely holding back the inner fire, I shook my head.

– Here, remember and tell yourself always, no matter what happens to you. And tell your loved ones. Will help everyone! Will definitely help, no doubt! They will help me all my life!

She got up and began to pray contentedly, and after praying, she began to take care of the housework, muttering her spell out of habit . ..

Going out the gate, I turned to grandmother Marusya and began to say goodbye: for bread, shelter, for your warmth and love. And also for your spell! Goodbye and be healthy!

– Goodbye, honey, goodbye! Thank you for making me happy! God grant you health and happiness!

– Thank you…

I looked around until I saw her small and thin light silhouette, until her white handkerchief disappeared. And she was still standing at the gate, smiling with her good-natured smile and, raising her hand high, waved at me widely… .. Chewed, melting in the mouth, warm, berry «plantains», washed down with milk, and remembered, remembered, remembered …

— Yes … — I said aloud, feeling how a hot wave sometimes rolled up to my throat. – OK…

And villages with golden crosses on multi-colored onions flew past against the backdrop of green fluffy mountains and blue sky, restless, loudly singing sunny streams, and thoughtful white lakes, frozen thin backs of fishermen, and tanned fry frolicking in sparkling splashes, as well as small and bright lights — scarves, scarves, scarves . ..

— Yes, a fairy tale … just a fairy tale …

© Konstantin Izmailov

St.0005

Gadget items in Wizardry 8



Here and there in the locations all sorts of incomprehensible objects are scattered, and only a mechanic (gadgetier) will be able to understand their purpose, and with the appropriate skill level of the «mechanic» and assemble something useful and even very useful from them.



Below is a list of items, a list of required materials, and a list of spells attached to those items. The level of the gadgeteer and the level of the «mechanic» skill at which this item can be used are also indicated.

Snuffbox with devil — (box with lid + doll) horror spell (gadgetier level 1, mechanic 5).

Holograph — (large prism + laser pointer) guardian angel spell (gadgetier level 3, mechanic 15).

Search lamp — (torch + magnifying glass) spell search for secrets (gadgetier level 3, mechanic 15).

Humor — (gunpowder + bottle) sonic explosion spell (gadgetier level 3, mechanic 15).

Filthy censer — (pot with lid + loophole) spell harmful smoke (gadgetier level 5, mechanic 20).

Lava lamp — (flame syrup + orange syrup) hypnotic call spell (gadgetier level 5, mechanic 30).

Force field generator — (giant magnet + voltage amplifier) ​​armor spell (gadgetier level 5, mechanic 30).

Watchman — (electric eye + loudspeaker) ghost dog spell (gadgetier level 5, mechanic 30).

Power corset — (metal belt + electrodes) hero spell (gadgetier level 8, mechanics 45).

X-ray scanner — (X-ray chip + scanner) X-ray spell (gadgetier level 8, mechanic 45).

Magic Mirror — (magic mastic 1 + magic mastic 2) an eye for an eye spell (gadgetier level 8, mechanic 45).

Vaporizer — (does not require assembly) death spell in place (gadgetier level 11, mechanic 60).



Snuffbox with demon — (snuffbox with devil + demon doll) mental explosion spell (gadgetier level 11, mechanic 60).

Regeneration Stone — (lapis lazuli + electrodes) general healing spell (gadgetier level 11, mechanic 60).

Light — (oscillator + electric lamp) spell spectral beam (gadgetier level 14, mechanic 70).



Microwave — (microwave chip + broken blaster) boil blood spell (gadgetier level 14, mechanic 75).



Reanimator — (transformer + electrodes) resurrection spell (gadgetier level 14, mechanic 75).

Devil’s hammer — (chisel + pendulum) earthquake spell (gadgetier level 18, mechanic 85).

Vacuumizer — (vacuum pump + pipe) strangulation spell (gadgetier level 18, mechanic 85).



Water cannon — (water hose + bellows) tsunami spell (gadgetier level 18, mechanic 85).

By alexxlab

Similar Posts